“Death is no cause for sorrow,
but it would be if one dies without having done something for oneself and for the world.” by ~ Ven. Dr. K.Sri Dhammananda
Synopsis:“Moreover, this Great Cundī Dhāraṇī, the great illumination mantra, was pronounced by all Buddhas of the past, will be pronounced by all Buddhas of the future, and is pronounced by all Buddhas of the present. I too now pronounce it for the benefit of all sentient beings, helping them to attain the unsurpassed bodhi. There are sentient beings with a meagre store of merits, without roots of goodness, without the right capacity, and without the [Seven] Bodhi Factors. If they are so fortunate as to hear the Dharma of this Cundī Dhāraṇī, they will quickly attain anuttara-samyak-saṁbodhi. If a person always remembers to recite this mantra diligently, he will develop immeasurable roots of goodness.”
—Buddha Pronounces the Sūtra of the Great Cundī Dhāraṇī Heart of the Mother of Seven koṭi Buddhas; Translated from the digital Chinese Canon (T20n1077)
Synopsis:“Moreover, this Great Cundī Dhāraṇī, the great illumination mantra, was pronounced by all Buddhas of the past, will be pronounced by all Buddhas of the future, and is pronounced by all Buddhas of the present. I too now pronounce it for the benefit of all sentient beings, helping them to attain the unsurpassed bodhi. There are sentient beings with a meagre store of merits, without roots of goodness, without the right capacity, and without the [Seven] Bodhi Factors. If they are so fortunate as to hear the Dharma of this Cundī Dhāraṇī, they will quickly attain anuttara-samyak-saṁbodhi. If a person always remembers to recite this mantra diligently, he will develop immeasurable roots of goodness.”
—Buddha Pronounces the Sūtra of the Great Cundī Dhāraṇī Heart of the Mother of Seven koṭi Buddhas; Translated from the digital Chinese Canon (T20n1077)
“So, when we have problems, there really is a lot of opportunity for growth. If we take that opportunity. If we avoid retreating into our old patterns, like getting angry, or feeling sorry for ourselves. “- Venerable Thubten Chodron